Martin Kobler, Représentant spécial
du Secrétaire général de l’ONU pour la République démocratique du Congo
Kinshasa,
29 mai 2015
Monsieur
le Délégué général de la Délégation générale du Gouvernement chargée de la
liaison avec la MONUSCO,
Excellences
Mesdames et Messieurs les ambassadeurs,
Messieurs
les représentants des forces de sécurité de la police et de l’armée,
Chers
collègues du système des Nations Unies,
Distingués
invités,
Mesdames
messieurs,
La
célébration de la Journée internationale des Casques bleus de l’ONU a un double
objectif :
Premièrement,
honorer la mémoire des Casques bleus de l'ONU qui ont perdu la vie au service
de la paix;
Deuxièmement,
rendre hommage à tous ceux, hommes et femmes, qui ont servi et continuent de
servir dans les opérations de maintien de la paix de l'ONU.
J’aimerai
saisir cette occasion pour partager avec vous trois messages. Permettez-moi
d’abord de m’adresser à mes collègues, les Casques bleus.
Les
Nations Unies célèbrent cette année son 70ème anniversaire. En 70 ans,
plus d’un million de militaires, policiers et personnel civil ont été déployés
dans des opérations de maintien de la paix à travers le monde.
Au
prix d’années de lutte et de sacrifices, vous êtes devenus un symbole d’espoir
pour des millions de personnes qui vivent dans des pays ravagés par la
guerre.
Ici
en RDC, malgré les énormes défis auxquels vous faites face, vous avez toujours
fait preuve de professionnalisme, de dévouement et de courage.
Vous
avez toujours su défendre les valeurs universelles, les valeurs de la
paix et montrer que vous étiez à la hauteur de la noble tâche qui vous a été
confiée.
C’est
avec admiration que je contemple vos réalisations lorsque je voyage et frôle du
pied les villes mais aussi les localités reculées de ce beau pays.
Hier
encore, à Bunia, j’ai été émerveillé par l’engagement du contingent népalais,
qui malgré la catastrophe qui a frappé leur pays, continuent de bâtir des
écoles, des routes, et à soutenir les
populations locales.
Cette
grandeur d’esprit que j’ai pu remarquer chez chacun de vous, est un signe que
la paix n’est pas une illusion, c’est un objectif réalisable, qui, s’il le
faut, mérite de se sacrifier.
Dear Colleagues, dear Peacekeepers, in 70 years of the
United Nations, you have helped countries gain independence, supported historic
elections, protected civilians, disarmed hundreds of thousands of combatants.
You have established the rule of law, promoted human
rights and created favorable conditions for refugees and displaced persons to
return home. You should all be proud of these great accomplishments.
Today we celebrate your commitment to peace, your
contribution to stability, your resolve to ensure a better life to some of the
most vulnerable people on earth.
We are here to celebrate you!
It is your tireless work that makes UN Peacekeeping a
force for a better future. You make us proud.
Today, we also remember our civilian and military colleagues who have fallen in recent weeks. Their memory
will always live with us and their sacrifice shall not be in vain.
Today we remember the supreme sacrifice made by those
who heard the call for peace. They will forever hold an honored
place in our hearts.
Mesdames,
messieurs
Chers
invités,
Mon
deuxième message est adressé aux autorités politiques et militaires de ce pays.
La
MONUSCO, comme toutes les opérations de maintien
de la paix à travers le monde, n’a pas vocation à s’éterniser en RDC.
Elle
quittera la RDC, mais nous ne voulons pas quitter le pays en laissant derrière
nous des conditions peu favorables à la paix, à la sécurité et à la
stabilité.
Nous
voulons partir avec le sentiment d’avoir bien accompli notre tâche.
Le
retrait de la MONUSCO va s’opérer par étapes et de
manière progressive, au fur et à mesure que seront atteints les objectifs
spécifiques basés sur une évaluation conjointe entre le Gouvernement et l’ONU.
Le
processus de retrait sera graduel, c’est pour cela qu’il faut l’envisager dès à
présent. Et nous l’avons commencé avec le rapatriement en cours de 2000 Casques
bleus.
Mesdames
messieurs les membres du Gouvernement, nous avons connu une année particulière.
Nos
efforts communs pour contrer les groupes armés ont connu quelques difficultés.
Nos
relations ont été marquées, par moment, par des divergences de vues, mais je
suis fier de constater que nous avons tous la volonté de les surmonter et de
reprendre notre coopération.
Par
ailleurs, votre pays ira bientôt aux élections, la MONUSCO se fera le devoir de
vous accompagner pour garantir des élections crédibles, libres et
transparentes.
Enfin, et c’est mon troisième
message, je voudrais rappeler aux
congolais et congolaises notre raison d’être en RDC.
Nous sommes ici pour assurer la
protection des populations civiles. C’est un défi que nous ne pouvons relever
qu’ensemble avec le Gouvernement et vous.
J’ai visité plusieurs territoires
de l’est ces derniers jours et vu dans quelles conditions sécuritaires vous
vivez.
Soyez rassurés que nous ne
baisserons pas les bras et continuerons à mener le combat contre l’insécurité
et les forces négatives.
C’est par des efforts constants et
concertés que nous viendrons à bout!
Nous sommes ici pour soutenir le
peuple congolais et le Gouvernement. Le blocage qui persiste ne profite à
personne.
En ce 70ème anniversaire
des Nations Unies, je formule le vœu d’un Congo nouveau, débarrassé de
l’insécurité, d’un Congo prospère,
toujours plus beau qu’avant, dans
la paix.
Vive la RDC
Vive les Casques bleus
Vive la coopération entre la
MONUSCO et le Gouvernement Congolais
Je vous remercie.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire